Dario's profileDiario di un Dario merid...PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    07 October

    canzone popolare francese del XIV secolo

    Il re fa rullare i tamburi
    Il re fa rullare i tamburi
    vuol sceglier fra le dame
    un nuovo e fresco amore

    ed è la prima che ha veduto
    che gli ha rapito il cuore
    marchese la conosci tu
    marchese la conosci tu
    chi è quella graziosa ?

    ed il marchese disse al re
    "maestà è la mia sposa"

    tu sei più felice di me
    tu sei più felice di me
    d'aver dama si bella
    signora si compita

    se tu vorrai cederla a me
    sarà la favorita
    signore se non foste il re
    signore se non foste il re

    v'intimerei prudenza
    ma siete il sire siete il re
    vi devo l'obbedienza
    marchese vedrai passerà
    marchese vedrai passerà

    d'amor la sofferenza
    io ti farò nelle mie armate
    maresciallo di Francia"

    "addio per sempre mia gioia "
    "addio per sempre mia bella "
    "addio dolce amore"
    "devi lasciarmi per il re"
    "ed io ti lascio il cuore"

    la regina ha raccolto dei fiori
    la regina ha raccolto dei fiori
    celando la sua offesa
    ed il profumo di quei fiori
    uccise la marchesa.
    06 October

    brigante se more

    Ammo pusato chitarre e tamburo
    pecchè 'sta musica s'adda cagnà.
    Simmo briganti e facimm' paura,
    e cu 'a scupetta vulimmo cantà.

    E mo cantammo 'sta nova canzone,
    tutta la gente se l'adda 'mpara.
    Nun ce ne fotte d'o re Burbone
    ma 'a terra 'a nostra e nun s'adda tucca.

    Tutte e paise d'a Basilicata
    se so scetati e vonno luttà,
    pure 'a Calabria mo s'è arrevotata;
    e stu nemico 'o facimmo tremmà.

    Chi a visto o lupo e s'è miso paura,
    nun sape buono qual'è verità.
    O vero lupo ca magna 'e creature,
    e 'o piemontese c'avimma caccià.

    Femmene belle ca date lu core,
    si lu brigante vulite salvà;
    nun 'o cercate scurdateve 'o nome;
    cai ce fà guerra nun tene pietà.

    Omo se nasce, brigante se more,
    ma fino all'ultimo avimma sparà.
    E se murimmo menate nu fiore
    e na bestemmia pe' 'sta libertà.

    20 September

    la nuit

               Si je t'oublie pendant je jour

                je passe mes nuits à te maudire

                Et quand la lune se retire

                J'ai l'âme vide et le cœur lourd

                La nuit tu m'apparais immense

                Je tends les bras pour te saisir

                Mais tu prends un malin plaisir

                A te jouer de mes avances

                La nuit je deviens fou, je deviens fou

                Et puis ton rire fend le noir

                Et je ne sais plus où chercher

                Quand tout se tait revient l'espoir

                Et je me reprends à t'aimer

                Tantôt tu me reviens fugace

                Et tu m'appelles pour me narguer

                Mais chaque fois mon sang se glace

                Ton rire vient tout effacer

                La nuit je deviens fou, je deviens fou

                Le jour dissipe ton image

                Et tu repars, je ne sais où

                Vers celui qui te tient en cage

                Celui qui va me rendre fou

                La nuit je deviens fou, je deviens fou.

     Salvatore Adamo
    13 July

    Ad esempio a me piace il sud

    Ad esempio a me piace la strada
    col verde bruciato, magari sul tardi
    macchie più scure senza rugiada
    coi fichi d'India e le spine dei cardi

    Ad esempio a me piace vedere
    la donna nel nero del lutto di sempre
    sulla sua soglia tutte le sere
    che aspetta il marito che torna dai campi

    Ma come fare non so
    Si devo dirlo ma a chi
    se mai qualcuno capirà
    sarà senz'altro un altro come me

    Ad esempio a me piace rubare
    le pere mature sui rami se ho fame
    ma quando bevo sono pronto a pagare
    l'acqua, che in quella terra e' più del pane

    Camminare con quel contadino
    che forse fa la stessa mia strada
    parlare dell'uva, parlare del vino
    che ancora e' un lusso per lui che lo fa

    Ma come fare non so
    Sì devo dirlo ma a chi
    se mai qualcuno capirà
    sarà senz'altro un altro come me

    Ad esempio a me piace per gioco
    tirar dei calci ad una zolla di terra
    passarla a dei bimbi che intorno al fuoco
    cantano giocano e fanno la guerra

    Poi mi piace scoprire lontano
    il mare se il cielo e' all'imbrunire
    seguire la luce di alcune lampare
    e raggiunta la spiaggia mi piace dormire

    Ma come fare non so
    Si devo dirlo ma a chi
    se mai qualcuno capirà
    sarà senz'altro un altro come me
     
    Rino Gaetano
    05 July

    Le passanti

    Io dedico questa canzone
    ad ogni donna pensata come amore
    in un attimo di libertà
    a quella conosciuta appena
    non c'era tempo e valeva la pena
    di perderci un secolo in più.

    A quella quasi da immaginare
    tanto di fretta l'hai vista passare
    dal balcone a un segreto più in là
    e ti piace ricordarne il sorriso
    che non ti ha fatto e che tu le hai deciso
    in un vuoto di felicità.

    Alla compagna di viaggio
    i suoi occhi il più bel paesaggio
    fan sembrare più corto il cammino
    e magari sei l'unico a capirla
    e la fai scendere senza seguirla
    senza averle sfiorato la mano.

    A quelle che sono già prese
    e che vivendo delle ore deluse
    con un uomo ormai troppo cambiato
    ti hanno lasciato, inutile pazzia,
    vedere il fondo della malinconia
    di un avvenire disperato.

    Immagini care per qualche istante
    sarete presto una folla distante
    scavalcate da un ricordo più vicino
    per poco che la felicità ritorni
    è molto raro che ci si ricordi
    degli episodi del cammino.

    Ma se la vita smette di aiutarti
    è più difficile dimenticarti
    di quelle felicità intraviste
    dei baci che non si è osato dare
    delle occasioni lasciate ad aspettare
    degli occhi mai più rivisti.

    Allora nei momenti di solitudine
    quando il rimpianto diventa abitudine,
    una maniera di viversi insieme,
    si piangono le labbra assenti
    di tutte le belle passanti
    che non siamo riusciti a trattenere.
     
    F. De Andrè
    30 June

    A una passante

    Ero per strada, in mezzo al suo clamore,
    esile e alta, in lutto, maestà di dolore,
    una donna è passata. Con un gesto sovrano
    l'orlo della sua veste sollevò con la mano.

    Era agile e fiera, le sue gambe eran quelle
    d'una scultura antica. Istupidito
    bevevo nei suoi occhi vividi di tempesta
    la dolcezza che incanta e il piacere che uccide.

    Un lampo ... e poi il buio ! - Bellezza fuggitiva
    che con un solo sguardo mi hai chiamato da morte,
    non ti vedrò più dunque che al di là della vita,

    che altrove, là, lontano - E tardi e forse mai ?
    Tu ignori dove vado, io dove sei sparita;
    So che t'avrei amata, e so che tu lo sai !

                                CHARLES BAUDELAIRE

    28 June

    La mauvaise réputation

     Au village, sans prétention,
    J'ai mauvaise réputation.
    Qu'je m'démène ou qu'je reste coi
    Je pass' pour un je-ne-sais-quoi!
    Je ne fait pourtant de tort à personne
    En suivant mon chemin de petit bonhomme.
    Mais les brav's gens n'aiment pas que
    L'on suive une autre route qu'eux,
    Non les brav's gens n'aiment pas que
    L'on suive une autre route qu'eux,
    Tout le monde médit de moi,
    Sauf les muets, ça va de soi.

    Le jour du Quatorze Juillet
    Je reste dans mon lit douillet.
    La musique qui marche au pas,
    Cela ne me regarde pas.
    Je ne fais pourtant de tort à personne,
    En n'écoutant pas le clairon qui sonne.
    Mais les brav's gens n'aiment pas que
    L'on suive une autre route qu'eux,
    Non les brav's gens n'aiment pas que
    L'on suive une autre route qu'eux,
    Tout le monde me montre du doigt
    Sauf les manchots, ça va de soi.

    Quand j'croise un voleur malchanceux,
    Poursuivi par un cul-terreux;
    J'lance la patte et pourquoi le taire,
    Le cul-terreux s'retrouv' par terre
    Je ne fait pourtant de tort à personne,
    En laissant courir les voleurs de pommes.
    Mais les brav's gens n'aiment pas que
    L'on suive une autre route qu'eux,
    Non les brav's gens n'aiment pas que
    L'on suive une autre route qu'eux,
    Tout le monde se rue sur moi,
    Sauf les culs-de-jatte, ça va de soi.

    Pas besoin d'être Jérémie,
    Pour d'viner l'sort qui m'est promis,
    S'ils trouv'nt une corde à leur goût,
    Ils me la passeront au cou,
    Je ne fait pourtant de tort à personne,
    En suivant les ch'mins qui n'mènent pas à Rome,
    Mais les brav's gens n'aiment pas que
    L'on suive une autre route qu'eux,
    Non les brav's gens n'aiment pas que
    L'on suive une autre route qu'eux,
    Tout l'mond' viendra me voir pendu,
    Sauf les aveugles, bien entendu.